Одинаковые вплоть до костюмов: правда ли, что Бортко сплагиатил «Собачье сердце» у итальянцев

Фильм «Собачье сердце» неоднократно получал высокие оценки критиков и престижные награды, но этого оказалось мало для того, чтобы избежать скандала.
Владимира Бортко называют эталоном, когда дело доходит до обсуждения попыток экранизировать произведения Михаила Афанасьевича Булгакова. Конечно, сейчас внушительная доля поклонников творчества автора, встала на сторону новой версии «Мастера и Маргариты», однако преданные зрители уверены — лучше картин Бортко нет ничего.
Работа режиссёра над фильмами по произведениям Булгакова началась с «Собачьего сердца». В 1988 году маэстро выпустил картину, которая тут же получила оглушительный успех и стала настоящим хитом не только в Советском Союзе, но и за границей. Неожиданно над головой Бортко сгустились тучи. Внимательная публика усмотрела в работе плагиат. Оказалось, что ещё в 1976 году повесть экранизировал итальянский режиссёр Альберто Латтуада. Его версия носит название «Почему лает господин Бобиков?». Все бы ничего, но только в лентах наблюдается удивительное сходство.

Одинаковые декорации, костюмы и даже некоторые сцены целиком — все выглядит так, будто Бортко действительно как минимум вдохновился интерпретацией коллеги. Жесткие критики объявили, что наш режиссёр украл практически все, разве только проработал чёткое разделение характеров на «хорошие» и «плохие». Латтуада всё-таки постарался показать Шарикова более уязвимым и несчастным существом, а профессора Преображенского — холодным и расчетливым человеком, который играет в вершителя судеб.