Худший роман Чарльза Диккенса. В Англии и США он при этом мегапопулярен

Со времен первого издания общий тираж этой книги к сегодняшнему дню уже превысил 200 миллионов экземпляров. Часто пишут, что в списке наиболее издаваемых книг в истории человечества она находится на пятом месте, пропустив вперед только "Дон Кихота", цитатник Мао Цзэдуна, Коран и Библию. По другим подсчетам первая пятерка выглядит чуть иначе, в ней нет Корана, но есть общий тираж всех книг "Гарри Поттера". Но в любом случае "Повесть о двух городах" фигурирует во всех списках самых-самых издаваемых книг.
"Лучшее из всех времен, худшее из всех времен"
Да, мы говорим именно об этой книге Чарльза Диккенса. Самом популярном (!) в англоязычных странах его романе. Его постановок не счесть, его цитируемость зашкаливает. Особенно часто цитируют самое начало романа:
Действительно, красиво, тут не поспоришь. Шикарная фраза. Но больше ничего шикарного в романе нет. Он вполне заслуживает право называться худшим произведением Диккенса. Это наше мнение, которое, конечно, может оказаться глубоко субъективным, но высказаться все равно хочется.
"Повесть о двух городах" отличается от практически всех остальных произведений Диккенса тремя вещами. Во-первых, большая часть действия этой книги происходит за пределами Англии - в стране-соседке, стране-сопернице. Да, мы о Франции. Во-вторых, сюжет тесно связан с бурными историческими событиями - Великой французской революцией. В-третьих, главные герои - не англичане, а французы по происхождению. Но (и это очень важно) они живут в Англии.
В центре внимания два персонажа - Люси Манетт и Чарльз Дарней. Люси - дочь блестящего врача Александра Манетта, который был беззаконно брошен в Бастилию и провел там многие годы. Чарльз - французский эмигрант, живущий в Лондоне. Его настоящее имя Шарль Д’Ольнэ, и он племянник маркиза Эвремонда, порочного аристократа.
Именно маркиз Эвремонд виновен в заключении доктора Манетта, отца Люси. Но Чарльз совершенно другой - он честный, благородный, преисполнен сочувствия к любым несчастным, включая ремесленников и крестьян. Доктор Манетт благословляет его и разрешает жениться на своей дочери.
Тем временем во Франции происходит революция и начинается резня аристократов. Чарльзу приходится отправиться туда, чтобы спасти пожилого слугу, которого собираются казнить. Но как только он прибывает во Францию, его арестовывают и приговаривают к гильотине. Вся его вина в том, что он аристократ.
Дальше события описывать не будем, кроме финального твиста. Беззаветно влюбленный в Люси адвокат Картон, жалкий и опустившийся бродяга, решает пожертвовать своей жизнью ради мужа своей возлюбленной. Он меняется с ним местами в камере и отправляется на гильотину вместо него.
Вкратце это весь сюжет.
Великий французский лист Мебиуса
Теперь о том, что тут кажется плохим. Ну тот факт, что персонажи весьма и весьма картонные, ничем удивительным не является. Для Диккенса это чаще всего норма. Хотя в своих лучших произведениях он, несомненно, уже движется в сторону большей психологичности. И если взять "Большие надежды" или "Дэвида Копперфильда", то упреки в картонности можно опустить. Не Достоевский, конечно, но нерв в героях этих книг вполне ощущается.
В "Повести о двух городах" ничего подобного и близко нет. Там объемность всех персонажей находится на таком минимуме, что их смело можно сравнить с плоским бумажным листом. А то и с листом Мебиуса, у которого есть только одна сторона.
Искупается ли это фирменным искристым языком Диккенса, который всегда найдет место для мягкого юмора? Нет. Тут как раз тот случай, когда автор решил, что тема слишком серьезная и мрачная, а потому надо подогнать под нее свой стиль. В итоге читать это становится удивительно скучно. Ведь половина всей прелести книг Диккенса отнюдь не в сюжете, признаем честно, а в том, как это все написано.
Ну и, наконец, самый большой минус - это изображение исторических событий. Есть немало исторических и приключенческих книг, в которых так или иначе затрагивается тема Великой французской революции. От "Девяносто третьего года" Виктора Гюго до "Скарамуша" Рафаэля Сабатини, от "Анж Питу" Александра Дюма до пьесы "Смерть Дантона" Алексея Толстого. И ни в одной из них революция не была изображена настолько убого.
В описании Диккенса - это сплошное черное пятно. Отвратительные аристократы, против которых восстал народ. И отвратительный народ, который ничем не лучше этих аристократов. Все вокруг моральные уроды с руками по локоть в крови.
Важно: это не попытка показать, что все не идеальны, на всех есть своя вина. Это полный отказ от малейшего проникновения в суть описываемых событий. Разница принципиальная.
Очевидно, что ни Франция, ни ее трагедия Диккенсу неинтересны. Или даже не так. Диккенс, возможно, намеренно низводит всю эту историю до максимально примитивного уровня. И на фоне этого одномерного кровавого французского месива родная Англия сразу обретает неземной свет. Патриотично. Неудивительно, что в англоязычном мире именно этот плохонький роман Диккенса стал самым массовым, самым популярным, самым любимым.
Но точно так же неудивительно, что за пределами англоязычных стран ценятся совсем другие произведения Диккенса. А "Повесть о двух городах" известна и читаема куда меньше.
_________________________________
Приглашаем на наш сайт "Литинтерес". Там новые статьи появляются раньше! А еще ждем вас в нашей группе ВКонтакте. И в Телеграме